Sad Poetry in Urdu, English, Hindi |
وقت نے بتا دیا لوگوں کا معیار- ورنہ
ہم بھی وہ تھے جو سب کو اپنا کہتے تھےTime has shown the quality of the people - otherwise -We were the ones who called everyone our ownवक्त ने दिखा दिया इंसान का हुनर- वरना-हम वो थे जो सबको अपना कहते थेLéirigh am cáilíocht na ndaoine - a mhalairt -Ba sinne an dream a ghlaoigh gach duine orainn féinసమయం ప్రజల నాణ్యతను చూపింది - లేకపోతే -అందరినీ మన వాళ్ళు అని పిలిచేవాళ్ళంEl tiempo ha demostrado la calidad de las personas; de lo contrario,Nosotros fuimos los que llamábamos a todos nuestrosВремя показало качество людей - иначе -Мы были теми, кто называл каждого своимZaman, insanların kalitesini gösterdi - aksi halde -Herkese kendimiz diyen bizdik時間は人々の質を示しています-そうでなければ-私たちは皆を私たち自身と呼んだ人たちでした时间已经证明了人们的素质——否则——我们是那些称每个人都是我们自己的人لقد أظهر الوقت صفة الناس - وإلا -كنا نحن الذين أطلقنا على كل شخص لقبناThời gian đã cho thấy phẩm chất của con người - ngược lại -Chúng tôi là những người đã gọi mọi người là của riêng chúng tôiDie Zeit hat die Qualität der Menschen gezeigt - ansonsten -Wir waren es, die jeden unser Eigen nanntenWaqat nay bata diya logon ka mayar-Warna--Hum bhe vo thay jo sab ko apna kehty thy. |
0 Comments
Tell us if you have any query